annonce
annonce
(visninger)Populære tråde
Mellemrummet 19636874
Angst – Tro – Håb – Kærlighed 2618134
Åndelig Føde 2430143
Et andet syn 2160911
Så er der linet op... 1853871
Galleri
18 september Rødhus strand
Hvem er online?
0 registrerede 20 gæster og 77 søgemaskiner online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Side 1 af 6 1 2 3 4 5 6 >
Tråd valgmuligheder ↓
« Forrige tråd
Næste tråd »
#5039 - 07/10/2008 15:11 ISLAMS BIDRAG TIL EUROPÆISK KULTUR
Ipso Facto Offline
bor her
Registeret: 06/07/2008
Indlæg: 604
Sted: Costa Tropical, Spanien

ISLAMS og MUSLIMERS BIDRAG
til EUROPÆISK KULTUR


Af Kaj Ove Krogh:

Efterhånden er der mange historikere og orientalister, som er vidende om den store betydning, som islam, muslimer og islamisk kultur har haft for Europa. Men undertiden kan der skabes en fornemmelse af, at det i almindelighed ikke er alle, som deler denne viden. Derfor er det af flere årsager vigtigt at gøre opmærksom på og formidle viden om det betydningsfulde møde, der var mellem kristne og muslimer i Middelalderen.

Nogle tror, at det altid var konflikt og krig, som tegnede dags-ordenen mellem kristenheden og islam, men heri tager man afgørende fejl. Kendsgerningen var, at kristne og muslimer på trods af korstog og strid havde relationer, som havde stor betydning - ikke mindst for Europa og for europæisk kultur.

Muslimers forbindelse til og tilstedeværelse i europæisk kultur strækker sig over mange hundrede år. Det bedste eksempel er de muslimske statsdannelser i Spanien gennem ca. 700 år og på Sicilien i omkring 300 år.

Dette er veldokumenterede historiske perioder, som viser veje til frugtbar sameksistens mellem religioner og kulturer på en måde, som mange i vor tid både kunne og burde tage ved lære af. Der er ingen tvivl om, at den muslimske verden i Middelalderen var førende f.eks. inden for videnskab og kultur.

Den danske historiker Troels-Lund (1) siger det således:

Citat:
"Mens der således var lavt og kvalmt i Europas snævre skolestue Middelalderen igennem, trivedes fremskridt og friluftsliv andetsteds. Det var det begavede arabiske folk, som tog arven op efter grækere, romere og jøder og førte menneskehedens sag et par skridt videre fremad ... retningen af det fremskridt, som menneskeheden gjorde under arabernes ledelse, lader sig kortest betegne ved religiøs tolerance. Men hermed var givet en anvisning på et dybere syn, det syn som kaldæerne havde anet, men atter givet slip på for at havne i blot stjernetydning, det syn som jøderne havde grebet, men så ofte havde tabt på ny for at nøjes med blot en nationalgud: Synet af den høje verdenssal, hvor hverken lys eller mørke, sol eller måne er øverste herre, men alle kun tjenere for den ene usynlige, evige Gud."


Troels-Lunds syn er ikke helt galt. Vel vidende at Middelalderen i Europa ikke var helt så mørk, som mange vil gøre den til, er det en kendt sag, at studerende fra mange europæiske lande søgte universiteterne i Cordoba og Granada i det muslimske Spanien for at blive undervist af muslimske lærere og videnskabsmænd. Man må indrømme, at videnskab og filosofi ikke ville have nået samme højder uden de muslimske bidrag dertil. Dette bevidnes af professor Watt (2), som fastslår, at når man til fulde bliver klar over de arabiske videnskabelige bidrag, må man erkende, at den europæiske udvikling uden disse ville have formet sig anderledes. Araberne var ikke blot overbringere af græsk tankegang, men de udviklede dens grænser i betydelig grad. I den periode, hvor Europa var præget af manglende udvikling, var man i det muslimske Spanien på sit højeste m.h.t. videnskab og kultur.

Videnskabsmænd og lærere studerede og underviste - også kaliffen Al-Hakam II var yderst lærd. Han grundlagde 27 nye skoler og oprettede lærerstillinger ved universitetet i Cordoba, hvor biblioteket rummede 400.000 katalogiserede værker. Cordoba havde 37 andre biblioteker, utallige boghandler, 800 offentlige skoler, 600 moskeer, 150 hospitaler, 900 offentlige badeanstalter og 80.000 forretninger. Fortove var almindelige, og gadebelysningen her var den første i Europa. Herskerne her, f.eks. kaliffen Abdur Rahman III, havde diplomatiske forbindelser med paven, kejseren af Konstantinopel og de fleste større europæiske konger på sin tid.

Arabiske bøger oversættes til latin

Grundlaget for udveksling af viden, ideer og erfaring er sproget i alle dets former. Derfor er sprogkundskab og oversættelse af vital betydning i multikulturelle samfund. Toledo blev det elvte århundredes center vedrørende oversættelser. Man kan ligefrem tale om en "oversættelsesbevægelse" grundlagt af ærkebiskop Raymondo (d. 1151).

Denne bevægelse rummede blandt andre to enestående oversættere, Robert af Ketton og Peter den Ærværdige, som oversatte Koranen til latin i 1142. Jøder var også kyndige oversættere i og med, at de havde kendskab til ikke blot hebraisk men også til arabisk og latin - her skal blot nævnes Abram ben Azra (1092-1162). Andre europæiske lærde som englænderne Adelard of Bath og Michael Scot rejste til Spanien for at deltage i dette arbejde, hvilket også italieneren Gerard fra Cremona (d. 1187) gjorde, da han gerne ville lære arabisk. Dette medførte, at han oversatte 71 arabiske videnskabelige værker til latin.

I 1300-tallets midte var de fleste arabiske bøger om matematik, medicin, astronomi og filosofi blevet tilgængelige på et fælles sprog i Europa - nemlig latin. Andre værker og genrer af mere underholdende og bredere karakter blev også oversat og læst.

Sicilien

Muslimske videnskabsmænd blev oversat af jødiske lærde, idet disse bevægede sig mellem forskellige kulturer. Til eksempel oversatte Moses ibn Tibbon Euclids bog "Elementerne", Avicennas "Kanon", Razis "Lære om modgifte" og Averroes kommentarer vedrørende Aristoteles. Andre end disse bøger blev oversat. I det hele taget blev medicinske, fysiske og sproglige bøger oversat, hvilket fik enorm betydning for det gryende tøbrud i europæisk åndsvidenskab.

Som bekendt regerede normannerkongerne på Sicilien. De formåede at forene den nordisk-europæiske kultur med den muslimske. Den arabiske påvirkning kan bl.a. ses af, at nogle af disse konger også antog arabiske titler. Roger II kaldte sig f.eks. al-Mutazz billah, William I kaldte sig Hadi biamrillah og William II kaldte sig for al-Mustaeez billah. Disse titler var også indgraverede på deres mønter og inskriptioner.

Roger II (d. 1154) var den mest markante af de sicilianske konger. Alle hans dekreter blev udstedt på tre sprog, latin, græsk og arabisk. I øvrigt bar de dokumenter, som han ikke selv underskrev, hans motto, som var inspireret af Koranens kapitel 16 vers 122. På mange dokumenter benævnte han sig selv: al-Malik al Muazzam al Qiddis (den store og hellige konge). Hans krone var byzantinsk præget, og hans kappe med indbroderede kufiske inskriptioner var som til en orientalsk emir. I det hele taget bar hans regering præg af arabisk kultur. Normannerkongerne, f.eks. Frederik II, havde interesse og forståelse for den islamiske kulturs høje niveau og betydning. Derfor ansatte de lærde muslimer og kyndige jøder som administratorer, oversættere og formidlere. Men Roger II gik videre, idet han i høj grad byggede sin administration og sit styre op med den muslimske kultur som forbillede. Han havde endog arabiske soldater og militære ingeniører.

Den islamiske filosofis indflydelse

Frederik II blev i 1215 hersker over Sicilien. Han var yderst interesseret i de videnskabelige resultater, som var skabt i den islamiske kultur. På flere områder følte han sig inspireret af islamiske skikke og holdninger - men mest af alt var det den islamiske filosofi, som havde hans bevågenhed. Hans bibliotek rummede et stort antal af arabiske bøger, og han korresponderede med lærde islamiske videnskabsmænd. Som et udtryk for hans interesse kan det nævnes, at den ikke blot var en herskers overfladiske luner, idet han personligt modtog undervisning i logik af den arabiske filosof Ibn al-Jawzi.

Frederik II grundlagde i 1224 et universitet i Napoli, som skulle formidle de arabiske videnskaber til Europa. Herfra bredte den islamiske videnskabelige indflydelse sig til Italien, Tyskland og Provence. Her oversatte man også adskillige arabiske værker til latin, hvor Michael Scot var bindeleddet til oversættelsescentret i Toledo. Over et tidsrum af 50 år blev Ibn Rushds (Averroes) filosofiske værker oversat. Det bør nævnes, at St. Thomas Aquinas (skaberen af den katolske kirkes skolastiske lære) fik sin uddannelse på universitetet i Napoli. Han blev den første lærde underviser, som i omfattende grad gjorde brug af alle de arabiske kommentatorer. Han betragtede Ibn Rushd som den bedste eksponent for Aristoteles’ filosofi og som værende en mester i logik.

I Frankrig blev universitetet i Montpellier et centrum for det medicinske studium i Middelalderen. Det blev grundlagt af arabiske videnskabsmænd, da de blev drevet ud af Spanien. Den græske medicinske tekst, som her brugtes, var oversat fra arabisk. Avicennas (Ibn Senas) værker blev knyttet hertil i 1340, og arabiske videnskabsmænd forlæste. Det var først i 1567, at medicinske værker på arabisk blev slettet som undervisningsbøger, idet bøger, som mere stod i forhold til den nyere tid, krævedes som studie- og eksamensgrundlag.

Alle de arabiske filosoffers bøger blev oversat til latin. Men det var Avicenna og Averroes, som kom til at udøve den største indflydelse på europæisk tænkning. Vi kan finde spor af Avicennas (Ibn Sena) filosofi hos næsten alle europæiske filosoffer. Hans syn på eksistensen og materien og hans opfattelse af Gud som skaberen har også overlevet.

Disse muslimske filosoffer har gennem deres logik, studier og værker fået en betydning, som rækker frem til vor tid. For dem var Profetens (sa) ord om, at man skulle søge viden "om det så var i Kina" levende. Tilværelsen med alle dens muligheder, udfordringer og spørgsmål blev for dem spørgsmål om eksistens - og om forståelse af denne! Derved berigede de ikke blot deres samtid og deres elever. Deres tanker er ikke brudt af geografiske eller befolkningsmæssige grænser, men kun af de grænser som med svingende variation bliver det menneskelige intellekt til del. For dem var der ingen modsætning mellem videnskab og religion. Alt er sider af samme sag. De forstod enhedens mangfoldighed - og gennem denne forståelse fandt de mangfoldighedens enhed.

Medicin

Fra Middelalderen ved vi, at man i klostrene havde haver med mange slags urter og blomster, som hver tjente sit formål. Medicin og homøopati var naturlige elementer, og for munkene stod lægevidenskaben i høj kurs. I sig selv fulgte de gamle traditioner, men der er ingen tvivl om, at de også - måske gennem flere led - hentede viden og inspiration fra muslimerne, som både førte den gamle græske lægekunst med sig, men så sandelig også den viden, som man høstede i det udstrakte muslimske område fra Kina, Indien, Iran, Sydrusland, Mellemøsten, Afrika m.v. Denne viden var imponerende - men ikke mindre imponerende var den indsigt hos islamiske læger og videnskabsmænd, som både byggede på erfaring og eksperiment.

Den moderne videnskab var i støbeskeen. Araberne havde stor veneration for smukke planter og haver, som følge af dette var deres interesse for medicinske planter også stor. Koranen lærer, at der i naturen findes helbredelse for alt, så ud fra et religiøst syn var det naturligt også her at dyrke videnskaben. Man vidste også, hvorledes planter skulle kultiveres og behandles under forskellige forhold og formål. Den spanske videnskabsmand Ibn al-Awwam skrev en afhandling vedrørende 584 planters dyrkning og behandling. Medicinske bøger blev oversat til latin, som så blev brugt som grundlaget for de medicinske studier ved medicinske fakulteter forskellige steder i Europa.

Muslimers viden vedrørende medicin kulminerede i 1000- og 1100-tallet. På denne tid havde det intellektuelle liv fæstnet dybe rødder i universiteterne i Baghdad, Kufa, Samarkand, Damascus, Bukara og Kairo. Berømte universiteter udviklede sig i Spanien i byerne Cordoba, Sevilla, Toledo og Almeira. I forbindelse hermed udvikledes bygnings-komplekser med hospitaler og biblioteker, hvor lærere og studerende havde muligheder for at studere og udøve deres kunnen. Kollegier og betalte studier var en del af dette mønster. Mange lærere, videnskabsmænd og deres værker kan anføres. Her skal blot for en ordens skyld nævnes nogle stykker såsom Zakaria ar-Razi med bogen al-Hawi (den omfattende bog ), som blev oversat til latin i 1279. Hans berømte bog vedrørende kopper al-Judri wal Hashba blev oversat som "de Peste de Pestelentia". Den blev udgivet på engelsk i 1848. Ibn Sena er tidligere nævnt. Alligevel bør hans store medicinske værk al-Qanoon fil Tibb nævnes - udgivet på latin i 1170 og udgivet i omkring 30 udgaver på latin.

Medicin og lægevidenskab avancerede med mange længder i forhold til Europa i middelalder og senmiddelalder. Navne som Abdul Qasim az-Zahrawi (d. 1013) med sin encyklopædi i medicin på 13 bind al-Tasrif blev oversat til latin i 1497, i Basel 1541 og i Oxford 1778, og Abal Malik Ibn Zuhr (d. 1162) med bogen vedrørende føde Kitab al-Aghziya blev oversat i det tolvte århundrede på linie med hans bøger Kitab al-Taisir og Kitab al-Iqtista om henholdsvis lindring af sygdomme og økonomi. Ibn al-Nafis fra Syrien (1208-1288) bidrog til lægevidenskaben med sine undersøgelser og opdagelse af blodets kredsløb på epokegørende måde. Det samme gjorde al-Majusi (d. 994) med sin bog Kitab al-Maliki (Den kongelige bog), som også blev oversat til latin. Den var et skatkammer vedrørende medicinsk behandling, og heri udvikledes teorien vedrørende barnefødsler om, at en fødsels forløb bestemmes af mavens muskulære sammentrækninger.

Man kan blive ved med at opremse muslimske videnskabsmænd fra denne glorværdige periode. Lad os forlade lægevidenskaben for at belyse kemiens og fysikkens områder.

Kemi og fysik

Kemi er en videnskab grundlagt af muslimerne. Jabir Ibn Hayyan fra Kufa betragtes som grundlæggeren af al-Kimiya, medens Zakaria uden nogen tvivl er den mest betydningsfulde kemiker i Middelalderen. Jabir Ibn Hayyan skrev omkring 100 afhandlinger vedrørende kemi, som for manges vedkommende blev oversat af Berthelot. Andre af hans bøger, som blev oversat til engelsk, er Bogen om kongerigetog Bogen om balancen. Hans bøger er af professor Hitti (7) beskrevet som nogle af de mest indflydelsesrige værker i både Europa og Asien.
Zakaria ar-Razis bog Kitab al-Israr omhandler de kemiske substansers grundlag. Han klassificerede de mineralske forbindelser i "planteriget, dyreriget og mineralriget". Kemiske udtryk såsom alkohol, kolbe, alkali, antimonat har f.eks. deres udspring i det arabiske sprog.

Den kendte matematiker fra Spanien, Bul Qasim al-Majriti (d. 1007), skrev to bøgerRutabatul Hakim (Vismandens bestræbelse) og Ghayatul Hakim (Den vises mål). Sidstnævnte bog blev oversat til latin i 1250 med titlen Picatrix, som blev en rettesnor i Middelalderens litteratur vedrørende kemi.
Muslimer holdt af at rejse. De rejste til fjerne områder som Borneo og Kina, og de introducerede medikamenter i deres medicin såsom aluminium, boraks, kamfer, myrra, muskatnød, sandeltræ, moskus, tamarintræ, salpeter og soda.

Fysik

Nogle af de mest fremstående fysikere i den muslimske verden i Middelalderen var Ishaq al-Kindi, Jahiz, al-Razi, al-Haisham og al-Biruni. Al-Kindi skrev nær ved 200 bøger. Blandt disse omhandler én optiske studier og opdagelser, medens andre handler henholdsvis om lysets refleksioner og særlige vægt- og måleproblematikker. Mange af hans værker blev oversat til latin af Gerard fra Cremona, og hans afhandling vedrørende optik påvirkede videnskabsmanden Roger Bacon.

Al-Khazini forklarede, at vands tæthed (tryk) tiltog jo nærmere man kom jordens centrum. Han bog Mizanul Hikma er et fremragende værk om tæthed (vægtfylde), og man mener, at Roger Bacon har arbejdet ud fra hans teser om tryk, tæthed og vægtfylde. Al-Khazinis bog Kitabal Jawahir omhandler forskellige typer af ædelstene. Man ser altså, at disse videnskabsmænd dækkede flere områder. Således kunne de blive lærere og inspirationskilder for mange, hvor ikke mindst kombinationen af deres store viden kunne skabe visioner og ny indsigt. Et eksempel herpå er blandt andet det udsagn fra Burkhardt (12), at fysikeren Ibn Bajjas (Avempaces) viden om hastighed og tiltrækningskraft via Averroes skulle være nået Galilei.

Kaliffen Abdur Rahman II samlede videnskabsmænd. Blandt disse var Abbas ibn Farnas, som var kendt for sine eksperimenter. Han fandt en formel vedrørende fremstillingen af glas, hvorefter han fremstillede en "himmelglobus". Han konstruerede også den første flyvemaskine ved at fæstne fjer til lette rammer, der fungerede som to vinger, hvilke kunne holde ham i luften i et kort tidsrum.

Will Durant (13) er af den opfattelse, at Ibn al-Haishams mesterstykke om optik helt igennem var videnskabeligt i både metode og ide. Han var så tæt på at opdage forstørrelsesglasset, at Roger Bacon, Witelo og andre europæere 300 år senere brugte hans arbejde som grundlag for deres egne opdagelser vedrørende mikroskopet og kikkerten. Man kan næppe overdrive Ibn al-Haishams betydning for den europæiske videnskab. Uden ham ville Roger Bacon måske have forblevet ukendt. Bacon citerer ham gang på gang, og både Keplers og Leonardo da Vincis studier af lyset var baseret på Ibn al-Hishams arbejder.

Astronomi

I det tolvte århundrede var det arabiske sprog det videnskabelige sprog i verden. I Europa blev alle astronomiske data og instrumenter hentet fra muslimske lande - eller fremstillet efter islamiske originaler. Muslimer bidrog med enestående resultater på dette område. Hele den europæiske terminologi på dette område var i Middelalderen i sin oprindelse arabisk. Den muslimske verden havde nogle af de bedste astronomer såsom al-Batteni, al-Farghani, al-Biruni, al-Zargali, al-Tusi og Ulugh Beg.

Disse fremragende forskeres bøger, data og optegnelser vedrørende astronomi blev oversat. Al-Battenis bog blev oversat til latin i det tolvte århundrede under navnet De Scienta Stellarum, medens hans bog al-Zij blev offentliggjort i Rom i 1899. Al-Farghanis værk blev oversat til latin i 1170.

Al-Zarqalis Optegnelser fra Toledo blev oversat i det tolvte århundrede. Han opfandt et astrolabium til måling af stjernernes positioner. Dette redskab kaldtes al-Safiha. Dele af hans værk blev oversat til latin og hebraisk, og Copernicus udtrykker sin store gæld til både al-Zarqali og al-Batteni i sin bog Revolutionibus Orbium Clestium og citerer deres værker talrige gange. Andre astronomer som al-Tusi og Ishaq al-Birtuji og ikke mindst Ulugh Beg med stjernernes kortlægning har bidraget til viden om stjernerne og universet, og deres indsats har også sat sit præg på astronomiens sprog - denne videnskab nåede hos dem på deres tid zenit!

Videnskaben om øjet og dets sygdomme

I Mellemøsten har øjensygdomme været fremherskende. Som følge heraf har muslimske læger haft en særlig interesse i dette område. Tekniske udtryk som linse, nethinde, hornhinde og stær er udtryk hentet fra Ibn al-Haishams beskrivelse af øjets forskellige dele. Egypten var centrum for udviklingen af viden vedrørende øjensygdomme, og man nåede et højdepunkt under kaliffen al-Hakims regeringsperiode. Alhazen påviste i sin bog, at lyset på nethinden falder på samme måde, som det gennem en smal sprække falder ind i et mørkt rum. Han fastslog også, at billedet på nethinden gennem synsnerven bliver bragt til hjernen. Han udformede denne videnskab i sit imponerende værk Bogen om synet. Han tegnede et diagram over øjet, hvori linsen er centrum og det vigtige punkt, hvortil synsnerven direkte er forbundet.

Ar-Razi, en enestående skribent og kommentator, opdagede, at øjets pupil reagerede på lys. Hans store værk al-Hawi’s 9. del blev den grundlæggende bog i patologi Middelalderen igennem i Europa. Ibn Sena’s klassiske værk Medicinens Canon dominerede Vesten i næsten fem århundreder, og han beskrev nøjagtigt øjeæblets seks muskler. Muslimske lægers viden på dette område gjorde dem i stand til at fjerne stær. Ibn Rushd (1126-1198) skrev indgående om øjet og påpegede, at det ikke var linsen men nethinden, som var øjets billeddanner - en revolutionerende hypotese, som ikke blev taget op før på Keplers tid.

Det interessante ved den muslimske videnskab med hensyn til øjensygdomme er, at alle anatomiske illustrationer blev tegnet i ét plan. De er de ældste eksisterende forsøg på i grafisk form at beskrive øjet og dets forbindelse til centralnervesystemet. De ældste forsøg herpå blev gjort af Hunain Ibn Ishaq i 860. Den anatomiske opfattelse af øjet blev i Europa baseret herpå gennem mange århundreder. De blev godtaget af kapaciteter som Roger Bacon, John Peckham og Vitello i det 13. århundrede, og de påvirkede endog Leonardo da Vincis anatomiske studier og tegninger.

Ali Ibn Isa eller Jesu Hali (d.1031) var øjenspecialist. Han skrev en tre binds encyklopædi Tazkara al-Kahlain. Her beskrives 130 øjen-sygdomme samt planter og medicineringer vedrørende øjets behandling. Det tredje bind beskriver indre øjensygdomme, som ikke umiddelbart kan registreres. En latinsk oversættelse så dagens lys i 1499, en fransk udgave udkom i 1903 og en tysk i 1904. Til sidst bør Al-Zahrawai nævnes (d.1009). Han levede i Spanien og var en enestående kirurg. Hans bog vedrørende kirurgi at-Tasreef beskriver i enkeltheder operative indgreb på øjet vedrørende stær.

Matematisk kunnen og indflydelse

Det arabiske ord for intet er sifr, hvorfra nul kommer. Den arabiske talrække, som er et decimalsystem, revolutionerede aritmetikken. Al-Khawarzimis bøger Hisab aldabr wal-Muqabala og Hisab al-Hindi blev oversat til latin, og begge bøger findes stadig i universitetsbiblioteket i Cambridge. Hans zij, eller astronomiske beregninger, blev oversat til latin i 1126 af Adelard fra Bath og fungerede som grundlaget for fremtidige astronomiske beregninger. Mange matematiske værker blev skrevet af store matematikere som al-Kindi, Musa bin Shakir, Ahmad ben Yousuf. Deres værker blev også oversat i det 12. århundrede, og Abu Kamils bog Kitab al-Tareef fil Hisab blev grundlaget for den italienske matematiker Fibonaccis bøger. Ligeledes blev Hajaj ibn Yousuf ibn Mattars (d. 833) oversættelse af Ptolemæus’ værk vedrørende astronomi grundlaget for alle kommende udgaver.

Robert af Chester (d. 1149) bragte astronomen Battenis værk Zij til England og dermed også hans trigonometri. Den egyptiske astronom Ibn Younus var den første, som studerede et penduls isometriske svingninger, hvilket førte til konstruktionen af det mekaniske ur.

Ibn al-Hiashams bog Opticae Thesaurus blev inspirationskilde for europæiske videnskabsmænd som Bacon, Newton og Kepler. Hans studier førte til forslaget m.h.t. brugen af camera obscura. Den hollandske videnskabsmand Willbrod Snell genopdagede hans opdagelse vedrørende lysets brydning. Al-Haisham havde opdaget, at en lysstråle på sin vej gennem et objekt tager den letteste og hurtigste vej. Dette kaldes nu Fenmats princip om formindsket tid.

Al-Tusi kritiserede mange af Ptolemæus’ teorier og præsenterede sin egen planetariske model, hvilket var et skridt i retning af det helio-centriske system påvist af Johannes Kepler. Copernicus genopdagede senere al-Tusis’ lære, og Al-Zarqali (1020-1087) fik en afgørende indflydelse på udviklingen af astronomiske instrumenter.

Strømmen af viden

"Det er sjældent", siger Michael Wolf (15), "at vi nøjagtigt kan sige, hvor en civilisation lærer noget fra en anden, men det muslimske Spanien er en klar undtagelse". Her var arnestedet for et nært samarbejde mellem jødedom, kristendom og islam. I denne eksplosion af filosofiske tanker som skabtes i denne periode, blev de "tabte" værker af Aristoteles, Platon, Hippokrates, Galen, Ptolemæus og Euklid ført til Europa igen gennem arabiske oversættelser med kommentarer af muslimske filosoffer og lærde. Den fulde værdi af dette væld af oversættelser bliver måske aldrig afdækket. På to områder kan vor tids lærde mødes: De værker, som overlevede og genoplivedes i det muslimske Spanien, skabte den europæiske renæssance - og strømmen af information gik kun én vej! (15)
Denne strøm af viden fra islam til Europa tjente som en katalysator for videnskabens revolution i Europa. Uden de muslimske bidrag til de forskellige videnskaber ville den europæiske renæssance ikke være opstået. Nye ideer, nye teorier, nye opfindelser, nye konstruktions-teknikker, nye instrumenter, nye metoder til at omforme metal og lave legeringer kom til at spille en afgørende rolle i Europas udvikling.

Ovenstående er skrevet med udgangspunkt i en artikel fra "Review of Religions", november 1998, af dr. Zakaria Virk. Artiklen er bearbejdet af pladshensyn og red. har tilladt sig at tilføje den danske historiker Troels-Lunds synspunkter i første afsnit, men hovedbudskabet er intakt.

Denne artikel har tidligere været offentliggjort i SAMEKSISTENS nr. 2, juni 1999 og gengives her med forfatterens tilladelse.

Referencer:

1. Dagligt liv i Norden bind 8 af Troels-Lund
2. Influence of Islam on Medieval Europe
3. Capital Cities of Islam af P.K. Hitti af B.L. Gordon
4. Muslim Colonies of France and Switzerland
5. History of Islamic Sicily
6. Arab Thought and its Place in History
7. Islamic Spain af P.K. Hitti
8. Empire of the Arabs af John Glubb
9. Influence of Islam af dr. Watt af M. Watt
10. Medieval and Renaisance Medicine
11. History of Medicine af Neuberger af H.K. Scherwani
12. Moorish Culture in Spain af Burkhardt
13. Age of Faith af Will Durant
14. Science and Civilisation is Islam af O’Leary af dr. Sh.H. Nasr
15. One Thousand Road to Mecca af Michael Wolf.

(Teksten her er citeret fra Islamisk Studiesamling:

http://www.islamstudie.dk/viden_bidrag.htm)

-------

Ovenstående tekst blev lagt frem her på debatten af debattøren Tros i Tråden "Kai Sørlander om Durban2", som en replik og udfordring til undertegnede.

Jeg har accepteret udfordringen og vil fremkomme med min første kritiske kommentar inden for 24-timer. På grund af emnets omfang vil jeg opdele mine kommentarer i en række mindre indlæg som holder sig inden for omkring fire A4-sider hver.

Hilsen

Ipso Facto pifter

_________________________
"Lad dig ikke forvirre af andre - kom først til mig." - Ipso Facto

Top Svar Citer
#5052 - 07/10/2008 17:55 Re: ISLAMS BIDRAG TIL EUROPÆISK KULTUR [Re: Ipso Facto]
ole bjørn Offline
bor her
Registeret: 30/03/2008
Indlæg: 2397
Sted: Sverige/Danmark
Flot artikel af Kaj Ove Krogh. Den gør stalintidens russiske "opfindere" rangen stridig som gennemført historieforfalskning. Dengang fik vi jo at vide, at stort set alt var opfundet/opdaget af russiske forskere først.

Nu ser vi så et tilsvarende reklamebrøl om islam. Men hvad der ikke fremgår af Kaj Ove Kroghs redegørelse er, at størstedelen af de nævnte videnskabsmænd er islamiserede persere (ariere), assyrernes efterkommere i Irak, eller arabere der bygger direkte på persiske skrifter, der igen i høj grad er baseret på de græske matematikeres og naturfilosoffers arbejder, samt værker fra Indien og Kina.

Islam udmærkede sig mest ved at undertrykke forskningen, hvor den stred mod religionen, ligesom den kristne religion gjorde (og fortsat søger at gøre). At "Visdommens Hus" i Bagdad bevarede og udbyggede den klassiske viden skete ikke på grund af, men på trods af de arabiske erobreres religion, men islam søger i dag konstant at tage æren for det, som rettelig skyldes andre kulturer og religioner.

Som et kuriosom kan nævnes, at verdens første kendte menneskerettighedserklæring er fundet ved en arkæologisk udgravning i Bagdad, og den stiller mænd og kvinder fuldstændig lige, hvilket også afspejler sig i det gamle persiske sprog, der ikke har kønsinddeling som andre sprog.

Den tidlige islamiske kultur var i høj grad af dhimmi-typen, hvor man tillod de erobrede kulturer en vis grad af frihed, som nægtes dem af araberne i dag. Derfor hører det til sjældenhederne at arabiske videnskabsmænd gør sig gældende i nutidig forskning.

Mvh

Ole Bjørn ;)

Top Svar Citer
#5053 - 07/10/2008 18:16 Re: ISLAMS BIDRAG TIL EUROPÆISK KULTUR [Re: ole bjørn]
Ipso Facto Offline
bor her
Registeret: 06/07/2008
Indlæg: 604
Sted: Costa Tropical, Spanien

Hej Ole Bjørn!

Min anerkendelse for en udmærket kort sammenfatning af hvor skoen trykker for islam og dens apologeter.

Jeg har nu tænkt mig at gå noget grundigere til værks og tilbagevise myterne og forvanskningerne punkt for punkt.

Hilsen

Ipso Facto pifter


---------
"Videnskab og filosofi blomstrede på muslimsk grund gennem middelalderens første halvdel; men det var ikke på grund af islam, men trods islam. Ikke een muslimsk filosof eller videnskabsmand slap for forfølgelse. I den nævnte periode er forfølgelsen mindre intens end instinktet for fri forskning, og den rationalistiske tradition holdes i live, men så får intolerencen og fanatismen atter overtaget. ..." - Ernst Renan i forelæsning ved Sorbonne, marts 1883 med titlen: "Islamisme et la science".

_________________________
"Lad dig ikke forvirre af andre - kom først til mig." - Ipso Facto

Top Svar Citer
#5066 - 08/10/2008 13:34 Re: ISLAMS BIDRAG TIL EUROPÆISK KULTUR [Re: Ipso Facto]
Ipso Facto Offline
bor her
Registeret: 06/07/2008
Indlæg: 604
Sted: Costa Tropical, Spanien

DE INTELLEKTUELLES FORRÆDERI

Når man læser den enøjede fremstilling og skamrosning af islam som Kaj Ove Krog har præsteret, uden så meget som eet eneste kritisk ord om islam, må man stille sig selv to spørgsmål. Hvad er Krogs intention med denne ensidige og tendentiøse fremstilling af tingene, og hvor står han personligt i forhold til religionen islam?

Efter at have undersøgt Krogs baggrund lidt nærmere, er jeg faktisk alvorligt i tvivl om, hvorvidt vi her står over for en naiv pacifistisk apologet for islam og projekt Eurabia eller en troende muslim, som blot har valgt at holde sin konvertering til islam i det skjulte?

Jeg ved det ikke, men en del af Krogs skrifter om islam kunne lige vel være skrevet af en troende muslim. Det er vel også derfor, at Krogs positive syn på islam refereres på internetbloggen ”Islamisk Studiebogssamling”, hvis formål angiveligt er dawa (fredelig missionsvirksomhed):

Citat:
”... igennem foredragsvirksomhed, rådgivning internet-hjemmesiden www.islamstudie.dk samt udgivelse af pjecer og bøger - at formidle nuanceret og fordomsfri viden om islam og forholdet mellem islam og andre religioner. Dermed håber vi at være med til at bygge bro og fremme forståelse, respekt og dialog mellem mennesker med forskellig religiøs og kulturel baggrund.”


Nu forvennter jeg ikke, at troende muslimer kan forholde sig objektivt til deres egen tro, men der kan vel tales om grader af selvforblændelse, irrationalitet og kritikløshed gående fra det noget selvkritiske til det rent løgnagtigt benægtende.

Min lille test for at fastslå dette, gik ud på, hvilken definition de "muslimske missionærer" gav det omdiskuterede begreb jihad, der jo markedsføres i forskellige betydninger over for de vantro. Islamstudie dumpede med et brag!

Man henviser til en bog af en lærd muslim og konkluderer:

Citat:
[b]” Udtrykket 'hellig krig', som vi hører igen og igen i medierne, eksisterer ikke inden for Islam. Det er en vestlig konstruktion på samme måde som ordene 'muhamedaner' og 'fundamentalist'. [/b]


Og det er da også den linie Kaj Ove Krog slutter op om i sine skrifter om islam. Her et par citater:

Citat:
"Islam betyder hengivelse under Guds vilje. Men islam betyder også vejen til fred.

... Islam betyder som tidligere nævnt "vejen til fred": fred for den enkelte og fred for samfundet som helhed. Men spørgsmålet er blot, hvordan dette ophøjede mål kan opnås. Freden begynder i den enkeltes forhold til sin Skaber. ..."


Kaj Ove Krogh er også medlem af Det Danske Fredsakademi.

I ”Betænkning fra fredskommissionen" af 1998: ”Elsk-værdig sikkerhed”, skriver Krog om Fjendebilleder og islam:

Citat:
"I vor tid er islam igen blevet fjendebilledet. Der er mange årsager hertil. En er, at islam er en konkurrent til kristendommen. Begge religioner er sammen med jødedommen af "Abrahams hus". Man har meget til fælles - men der er også afgørende forskelle. Tidligt er islam hos kristne blevet dæmoniseret. I stedet for at fokusere på lighedspunkterne og sameksistensen, så blev disse set som sataniske vrangbilleder af sandheden. Talrige nedsættende udtalelser gennem århundrederne vedrørende Koranen og Muhammad vidner herom. Holdninger som findes den dag i dag blot iklædt vor tids klædedragt. Også i dag er islam for mange "luxuriosus" og "bellicosus" (utugtig og krigerisk)."


Og nu skal Kaj Ove Krog så tages som objektivt historisk sandhedsvidne omkring den store betydning og positive indflydelse islamisk kultur havde for Europa i forbindelse med islams jihadiske erobringsforsøg og delvise kolonisering af den Iberiske halvø og Balkan i en periode fra år 711 til islam blev slået definitivt tilbage foran Weins porte i 1683?

Det svarer vel nærmest til (med modsat fortegn), at have anmodet Hitler eller en anden topnazist, om at give en objektiv beskrivelse af jødernes bidrag til tysk kultur. ;)

Udfaldet er givet på forhånd. Den troende Krog fremfører en række sandhedsvidner – angiveligt historiske eksperter – til støtte for sin lobhudling af islamisk kultur, videnskab og filosofi samt samfundsindretning. Der gives et totalt fortegnet billede af islam, som meget godt svarer til islams egen selvforståelse.

En muslimsk akademiker som tillige var premierminister i Malaysia, der blandt Vestens dhimmier anses at repræsentere ”moderat islam”, gav på et islamisk topmøde i 2003 denne vurdering af den islamiske civilisations glorværdige historie og grunden til dens tilbagegang:

Citat:
"... The early Muslims produced great mathematicians and scientists, scholars, physicians and astronomers etc. and they excelled in all the fields of knowledge of their times, besides studying and practising their own religion of Islam. As a result the Muslims were able to develop and extract wealth from their lands and through their world trade, able to strengthen their defences, protect their people and give them the Islamic way of life, Addin, as prescribed by Islam.

At the time the Europeans of the Middle Ages were still superstitious and backward, the enlightened Muslims had already built a great Muslim civilisation, respected and powerful, more than able to compete with the rest of the world and able to protect the ummah from foreign aggression. The Europeans had to kneel at the feet of Muslim scholars in order to access their own scholastic heritage.

The Muslims were lead by great leaders like Abdul Rahman III, AI-Mansur, Salah El Din (Saladin) AI Ayubi and others who took to the battlefields at the head of their forces to protect Muslim land and the ummah.

But halfway through the building of the great Islamic civilisation came new interpreters of Islam who taught that acquisition of knowledge by Muslims meant only the study of Islamic theology. The study of science, medicine etc. was discouraged.

Intellectually the Muslims began to regress. With intellectual regression the great Muslim civilisation began to falter and wither. But for the emergence of the Ottoman warriors, Muslim civilisation would have disappeared with the fall of Granada in 1492.

The early successes of the Ottomans were not accompanied by an intellectual renaissance. Instead they became more and more preoccupied with minor issues such as whether tight trousers and peak caps were Islamic, whether printing machines should be allowed or electricity used to light mosques. The Industrial Revolution was totally missed by the Muslims. And the regression continued until the British and French instigated rebellion against Turkish rule brought about the downfall of the Ottomans, the last Muslim world power and replaced it with European colonies and not independent states as promised. It was only after World War II that these colonies became independent. ..."
(Mine udhævninger).


Dr. Mahatmir Mohammad er trods alt mere ærlig i sin fremstilling af islams historie end hvad benægtere som Krogh og islamstudie præsterer. Og han lægger ikke skjul på eller benægter, at islams ultimative mål selvfølgelig er verdenserobringen gennem jihad. Som rationalist tager den gode muslimske doktor blot afstand fra den "hurtige jihad" – det Vesten eufemistisk kalder for ”terror” - og foreslår den "langsomme jihad" - at muslimerne i stedet for blindt had og hævn står sammen i ummahen, anvender deres fornuft og først genopbygger islams styrke videnskabeligt, teknologisk, økonomisk samt forhandler fred med Vesten samtidig med, at de fredelige dele af jihad spektret udnyttes. Når islam opnår jævnbyrdighed med Vesten sættes det afgørende slag ind for at overvinde fjenden.

Statsmanden Mahatmir henviser til den strategi det perfekte menneske og forbillede for alle muslimer - profeten Muhammad - anvendte for at erobre magten, som netop bygger på, at ”war is deception” – at gå frem når man har styrke og forhandle midlertidig fred når man er svag, for i pausen at genopbygge sin styrke og slå til senere. Målet for islam ligger selvfølgelig urokkelig fast: At underlægge alle folkeslag for islam.

Så egentlig har jeg mere respekt for dr. Mahatmir, der ikke forfalder til den religiøse løgn eller forstillelse – taqiya – for at fastholde de forvirrede vantro i illusionen og myten om islams som en fredelig og tolerant religion, en løgn som Vestens intellektuelle forrædere og eurokraterne har excelleret i gennem årtier.

I næste afsnit vil jeg tage fat på Kaj Ove Krogs sandhedsvidner, de såkaldte historiske eksperter. Først og fremmest den danske historiker Troels-Lund og orientalisten Montgomery Watt.

Fortsættes ...

Hilsen

Ipso Facto pifter

----------
”Jihad er hellig krig eller betyder mere præcist en juridisk defineret, obligatorisk, fælles bestræbelse på at udvide territorier under muslimers herredømme på bekostning af terrororier, der er underlagt ikke-muslimers herredømme. Hensigten med jihad er med andre ord ikke direkkte at udbrede den islamiske tro, men at udvide islams suveræne magt (selvfølgelig følger troen ofte flaget). Efter sin natur er jihad således demonstrativt offensiv med den målsætning at oprette muslimsk herredømme over hele kloden. ...” – Islamforskeren Daniel Pipes i New York Post, 31/12 2002. Pipes har blandt andet en doktorgrad i islamisk middelalderhistorie og har studeret arabisk.

_________________________
"Lad dig ikke forvirre af andre - kom først til mig." - Ipso Facto

Top Svar Citer
#5067 - 08/10/2008 20:28 Re: ISLAMS BIDRAG TIL EUROPÆISK KULTUR [Re: Ipso Facto]
musiker Offline
ny
Registeret: 17/09/2008
Indlæg: 33
Jeg er ved et dagligt gennemsyn af denne debat standset ved disse ekstraordinære og meget ualmindelige meningstilkendegivelser.

Overskriften giver sig selv:
Dette er en "dræb budbringeren" – reaktion!!

Her oplever vi en utrolige forbrødring:

Ipso Facto og Ole Bjørn i en næsten naturstridig intellektualiseret symbiose!

Ole Bjørn:
Citat:
Men hvad der ikke fremgår af Kaj Ove Kroghs redegørelse er, at størstedelen af de nævnte videnskabsmænd er islamiserede persere (ariere), assyrernes efterkommere i Irak, eller arabere der bygger direkte på persiske skrifter, der igen i høj grad er baseret på de græske matematikeres og naturfilosoffers arbejder, samt værker fra Indien og Kina.


Ipso Facto (til Ole Bjørn):
Citat:
Min anerkendelse for en udmærket kort sammenfatning af hvor skoen trykker for islam og dens apologeter.


Ipso Facto:
Citat:
Efter at have undersøgt Krogs baggrund lidt nærmere, er jeg faktisk alvorligt i tvivl om, hvorvidt vi her står over for en naiv pacifistisk apologet for islam og projekt Eurabia eller en troende muslim, som blot har valgt at holde sin konvertering til islam i det skjulte?


Der henvises til en bog af en "lærd" muslim og konkluderer:

Citat:
Kaj Ove Krogh er også medlem af Det Danske Fredsakademi

Og nu skal Kaj Ove Krog så tages som objektivt historisk sandhedsvidne omkring den store betydning og positive indflydelse islamisk kultur havde for Europa i forbindelse med islams jihadiske erobringsforsøg og delvise kolonisering af den Iberiske halvø og Balkan i en periode fra år 711 til islam blev slået definitivt tilbage foran Wiens porte i 1683?

Udfaldet er givet på forhånd. Den troende Krog fremfører en række sandhedsvidner – angiveligt historiske eksperter – til støtte for sin lobhudling af islamisk kultur, videnskab og filosofi samt samfundsindretning. Der gives et totalt fortegnet billede af islam, som meget godt svarer til islams egen selvforståelse.


Det fortælles, at det i oldtidens Grækenland ofte forekom, at budbringeren blev dræbt, såfremt han kom med dårlige nyheder til de styrende.

Og nu må det siges, selv om jeg ikke personlig er i stand til at give en duelig vurdering af det faktuelle i det angrebne skrift, da har mine 2 forbrødrede kombattanter udvist intellektuel uduelighed.

Begge forsøgte de at dræbe bubringeren pga. budskabet!


Redigeret af musiker (08/10/2008 20:31)
Top Svar Citer
annonce
Side 1 af 6 1 2 3 4 5 6 >


Seneste indlæg
Nemesis
af Arne Thomsen
12/11/2024 17:10
Bøn
af Anonym
10/11/2024 03:04
ALKOHOL
af Anonym
05/11/2024 03:29
Vigtige præciseringer
af somo
04/11/2024 05:38
ARABISKE RACISTER JAGER GRØNLÆNDERE UD AF GELLERUP
af Anonym
02/11/2024 14:51
Nyheder fra DR
Samantha Harvey får fornem forfatterpri..
13/11/2024 05:57
Første delrapport om Danmarks Afghanist..
13/11/2024 05:39
Ingen tog mellem Roskilde og Høje Taast..
13/11/2024 05:35
Libanon: Israelske angreb koster 32 live..
13/11/2024 01:15
USA bekræfter luftangreb på Houthi-må..
13/11/2024 00:12
Nyheder fra kristeligt-dagblad.dk
Der kører ingen tog mellem Roskilde og ..
13/11/2024 04:22
Elsa Berg brager frem i Tórshavn og vil..
13/11/2024 04:17
Talibans hurtige tilbagekomst granskes i..
13/11/2024 03:00
Astronaut-roman sikrer Samantha Harvey f..
13/11/2024 02:33
Trump belønner Elon Musk med post i eff..
12/11/2024 23:53